Available services

Miscelânea

Description level
File File
Reference code
PT/TT/MSLIV/2113
Title type
Formal
Date range
1711 Date is certain to 1778-06-10 Date is certain
Dimension and support
1 cód.; papel
Custodial history
Vestígios de papel de fantasia na lombada.
Scope and content
O códice factício contém;

- Impresso com dois registos com legenda «São José Pai dos Homens»: "O senhor São José é o que fala em este Soneto". "Glosa", "Jaculatórias". "Romance". Em processo de licença para impressão. 21 a 25 de junho de 1755. "Ataíde." "Seabra." "D. Velho." "Pacheco."

- "Entremez famoso dos fidalgos fantásticos".

- "Entremez famoso del Poeta de Repente".

- "Entremez del Poeta". Impresso. Com licença. «Em Sevilla: en la Imprenta de la Viuda de Francisco de Leefdael [...]». f. 49 a 63.

- "Las posadas del Natal: representacion comica".

- "Farsa famosa intitulada 'Nascimento de Cupido' que se representou em Nossa Senhora do Cabo no ano de 1707". No tempo em que assistia às suas festas o infante D. Francisco. Autor o padre Manuel de Andrade «valido e desvalido que foi da graça do mesmo senhor».

- "Farsa famosa que se representou nas festas de Santo António da Milharada no ano de 1711. Autor o padre Manuel de Andrade".

- "Entremez famoso do Valente Criticasso".

- "Entremez famoso dos Escovados composto pelo doutor Pedro Monteiro Porta, bacharel formado em leis".

- "Loa famosa do silêncio".

- "La gran comedia de Babilonia que se representó en Madrid el año de 1730". Apresenta duas décimas.

- "Personas que hablan en el contrimez de Marina".

- "Entremez do Ratinho" ou "Entremez famoso do Ratinho".

- "Entremes famoso de Furtunilla".

- "Entremez del Agua dos interculotores".

- "Entremez de la Duca".

- "Entremez de Juan Rana".

- "Entremez em que entram as figuras seguintes: Valério estudante, Rodrigo estudante. Um letrado, Antónia dama, Joana dama, um vilão".

- "Letras que fiz para a Assunção em Santa Clara do Porto: estribilho".

- "Letras que fiz para a Assunção em Santa Clara do Porto: estribilho".

- "Entremes famoso do Juiz dos namorados".

- "Entremes de la burla de la inocencia" ou "Entremes de la burla de la inocencia. Para Palacio" de Don Vicente Suarez. Impresso. f. 92 a 95.

- "Diálogo dos três Reis Magos".

- "Loa para antes de una comedia. Romance".

- "Loa a la conversión de Pablo".

- "Loa para o Natal".

- "Vilhancico para a noite do Natal".

- "Loa para el sagrado Batista" «escrita por Francisco de Sousa de Almada para se representar em a comédia 'Peligrar en los remidios', em aplauso do divino Batista, em um convento de religiosas, sendo prelada uma senhora por nome soror Ventura do Céu. Ano de 1780".

- "Loa em louvor de Santa Paula". p. 1 a 5.

- "Loa para se representar em a casa de fogo dia de Santa Paula". p. 1 a 5.

- "Vários e verdadeiros retratos da morte de pintos [efigiados] em estampas declarados em exemplos". São 29 retratos. Traduzido da língua italiana pelo padre frei António Losé de Jesus Maria, sacerdote professo da Regular Observância de São Francisco, da província de São Tomé apóstolo de Piamonte, dedicados ao reverendo Francisco de Aguiar.

- "Mapa universal do mundo que de vários tít[ulos?] ajuntou frei João Batista dos Mártires", religioso recoleto sacerdote e confessor depois de ser viúvo. Morreu no Convento de Santo António de Cascais aonde havia sido guardião. Noverso tem uma carta dirigida a frei Manuel datada de Setúbal, 16 de outubro de [17?]85.

- "Carta [?] apologética escrita a João do Quental Lobo fidalgo da Casa Real, coronel de um regimento de Cavalaria, senhor dos Morgados do Lago, Caiola, Montelongo e de oito mais das famílias de Pegados, Pontes, Borralhos e Sardinhas e Cardosos".

- "Carta a um Amigo, a outro contra a vida solitária". Escrita em Chaves, 10 de junho de 1778[?].

- "Extrait du tome VII de l' Histoire récente de La Religion par C. W. F. Walch. Lemgo 1779, 8.º sur la Retratation de Mr. de Hontheim." (Veja Portugal, Torre do Tombo, Manuscritos da Livraria, n.º 2327 (23)).

- "Carta aos Padres da Companhia de Jesus da Província de Portugal por serem émulos dos Padres Congregados de São Filipe Néri, fielmente traduzida da original impressa em Paris".

- "Soneto nas felicíssimas núpcias dos [...] senhores condes da Redinha". Impresso. E. P. D. A. D. O. T. D. S. F.

Encadernação em pergaminho.
Physical location
Manuscritos da Livraria, n.º 2113
Original numbering
M.S. N.º 3, E 11 C5 V.as[?]
Language of the material
Português, espanhol, francês
Physical characteristics and technical requirements
Apresenta fólios com perda de suporte e de informação. Tem uma página solta.
Alternative form available
Cópia em microfilme. Portugal, Torre do Tombo, mf. 774
Notes
Descrição criada unicamente para fins de controlo de microfilmes
Creation date
27/07/2009 00:00:00
Last modification
02/07/2024 12:23:28